Utagawa Hiroshige 歌川広重
Maker
Title
Year
Medium
Materials/Techniques
Dimensions
Signature / Inscription / Marks
Poem: Chinese poem translated roughly: Spring has come and all the streams are filled with peach blossoms. No one knows where the land of the immortals is-all wonderPoem by Hiroshige's brother in law (see Bogel, pl. 1 for the same poem and poet's seals Ryûshin)Inscribed on small white label affixed to back, lower right:NV3237/ [Illegible Japanese Characters]
Signature: 廣重筆 Hiroshige hitsu (Brushed by Hiroshige)
Place
Type
Credit
Gift of Mrs. John D. Rockefeller, Jr.
Object Number
Barn Swallows and Peach Blossoms in Rain (Ame ni momo ni tsubame)
Poem: Chinese poem translated roughly: Spring has come and all the streams are filled with peach blossoms. No one knows where the land of the immortals is-all wonderPoem by Hiroshige's brother in law (see Bogel, pl. 1 for the same poem and poet's seals Ryûshin)Inscribed on small white label affixed to back, lower right:NV3237/ [Illegible Japanese Characters]
Signature: 廣重筆 Hiroshige hitsu (Brushed by Hiroshige)