Yashima Gakutei 八島岳亭
Maker
Title
Year
Medium
Materials/Techniques
Supports
Dimensions
Signature / Inscription / Marks
Inscription Text/Poem: 箔おきの 剣舞とやみん いさむ子らが かさる人形も 黄門の会
- 浅香勝躬
幟絵の 鍾馗に似たる 樊噲も 楯なる鬼を ひしぐさまみゆ
- 北窓梅好
菖蒲草 大盃に 影うけて 巴瓦へ さすもめでたき
- 望月影成
Translation: To the brave child, the gilt figures seem to perform a sword dance and the festival dolls to act out the banquet at Kōmon
- Asaka no Katsumi
Hankai, like the figure of Shōki on a painted banner, could crush the demon on the shield
- Kitamado no Umeyoshi
The iris shades the great wine cup and points to the propitious tomoe-shaped tile
- Mochizuki Kagenari
(Translation in Carpenter, Reading Surimono (2008), p. 188)
Signature: 岳亭定岡画 Gakutei Sadaoka ga (Pictured by Gakutei Sadaoka)
Place
Type
Credit
Gift of George Pierce Metcalf
Object Number
Fan Kuai and Tomoe Gozen
Inscription Text/Poem: 箔おきの 剣舞とやみん いさむ子らが かさる人形も 黄門の会
- 浅香勝躬
幟絵の 鍾馗に似たる 樊噲も 楯なる鬼を ひしぐさまみゆ
- 北窓梅好
菖蒲草 大盃に 影うけて 巴瓦へ さすもめでたき
- 望月影成
Translation: To the brave child, the gilt figures seem to perform a sword dance and the festival dolls to act out the banquet at Kōmon
- Asaka no Katsumi
Hankai, like the figure of Shōki on a painted banner, could crush the demon on the shield
- Kitamado no Umeyoshi
The iris shades the great wine cup and points to the propitious tomoe-shaped tile
- Mochizuki Kagenari
(Translation in Carpenter, Reading Surimono (2008), p. 188)
Signature: 岳亭定岡画 Gakutei Sadaoka ga (Pictured by Gakutei Sadaoka)